立即打开
红肉真的对心脏有害吗?答案就在你的肠道里

红肉真的对心脏有害吗?答案就在你的肠道里

BYALEXA MIKHAIL 2022-08-07
心脏病是美国的主要死因,新的研究表明肠道菌群发挥着作用。

无数的文章和研究都对富含红肉的饮食提出了警告,因为它会增加患动脉粥样硬化性心血管疾病(ASCVD)的风险,这是一种常见的心脏病,由于动脉阻塞导致血液流动减少,使人们面临中风和心脏病发作的风险。一项新的研究正在探究其中的原因。

心脏病是美国的主要死因。2020年,约有69.7万美国人死于心脏病,约占死亡人数的五分之一。生活方式因素已被证明可以改善心脏健康,包括饮食富含营养、锻炼、充足的睡眠和保持健康的体重。现在,一项新的研究表明你的肠道也可能发挥作用。

周一发表在美国心脏协会同行评审期刊《动脉硬化、血栓形成和血管生物学》上的一项新研究,深入研究了代谢物或肠道中消化食物产生的化学物质的作用,以及某些代谢物如何增加患心血管疾病的风险。这是第一项研究动物性食物、动脉粥样硬化性心血管疾病和代谢物之间联系的研究。

研究得出结论,那些饮食富含肉类的人,特别是红肉和加工肉类,患动脉粥样硬化性心血管疾病的风险更高,每天每1.1份肉类就会增加22%的风险。增加的风险归因于三甲胺N-氧化物 (TMAO)代谢物,该代谢物是食用红肉后肠道菌群产生的。

“这项研究帮助我们更好地理解为什么肉类摄入与患心血管疾病的风险更高有关。”该研究的共同第一作者、塔夫茨大学弗里德曼营养科学与政策学院的博士后学者王梦(音译)表示。 “了解肠道的作用可以帮助研究人员开发针对饮食和肠道菌群之间相互作用的新干预措施,以降低心血管风险。”

这项研究包括约4000名平均年龄为73岁的成年人。研究人员通过观察血液样本来确定人们的心血管健康状况以及他们产生的代谢物数量。参与者在研究开始时没有诊断出心血管疾病,他们被监测了12.5到26年。

研究人员询问了参与者食用动物性食物的频率,包括红肉、加工肉类、鱼类、鸡肉和蛋类。他们的生活方式选择、病史、健康状况和社会人口状况也被考虑在内。

参与这项研究的心脏病专家威尔逊·唐(Wilson Tang)博士说,了解肠道的工作原理可以帮助人们更好地了解哪些人可能有患病风险。

唐说:“这些发现提供了一些见解,解释了为什么有些人可能比其他人更脆弱,这是因为如果生活在他们体内的肠道细菌能产生更多的代谢物,就会影响宿主的器官功能。”

该研究指出,虽然之前的研究将血液胆固醇和血压视为食用肉类与心脏健康之间的关键联系,但这项新研究发现了与动脉粥样硬化性心血管疾病高风险相关的三大主要途径,包括三甲胺N-氧化物、血糖水平和炎症。该研究并没有发现肉类摄入量与胆固醇水平之间存在显著联系,因为它与心脏健康风险有关。

“我们的研究结果……表明红肉中的成分,如左旋肉碱和血红素铁(与2型糖尿病有关)可能在健康中发挥着比饱和脂肪和胆固醇更重要的作用,需要进行进一步研究。”王说。

王说,这些发现进一步概述了预防措施对老年人的作用,在这些人群中,肠道菌群和心血管健康的研究是有限的。

总的来说,研究人员希望人们在年轻时不要采取预防措施,重点是适度食用红肉和加工肉类。(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

无数的文章和研究都对富含红肉的饮食提出了警告,因为它会增加患动脉粥样硬化性心血管疾病(ASCVD)的风险,这是一种常见的心脏病,由于动脉阻塞导致血液流动减少,使人们面临中风和心脏病发作的风险。一项新的研究正在探究其中的原因。

心脏病是美国的主要死因。2020年,约有69.7万美国人死于心脏病,约占死亡人数的五分之一。生活方式因素已被证明可以改善心脏健康,包括饮食富含营养、锻炼、充足的睡眠和保持健康的体重。现在,一项新的研究表明你的肠道也可能发挥作用。

周一发表在美国心脏协会同行评审期刊《动脉硬化、血栓形成和血管生物学》上的一项新研究,深入研究了代谢物或肠道中消化食物产生的化学物质的作用,以及某些代谢物如何增加患心血管疾病的风险。这是第一项研究动物性食物、动脉粥样硬化性心血管疾病和代谢物之间联系的研究。

研究得出结论,那些饮食富含肉类的人,特别是红肉和加工肉类,患动脉粥样硬化性心血管疾病的风险更高,每天每1.1份肉类就会增加22%的风险。增加的风险归因于三甲胺N-氧化物 (TMAO)代谢物,该代谢物是食用红肉后肠道菌群产生的。

“这项研究帮助我们更好地理解为什么肉类摄入与患心血管疾病的风险更高有关。”该研究的共同第一作者、塔夫茨大学弗里德曼营养科学与政策学院的博士后学者王梦(音译)表示。 “了解肠道的作用可以帮助研究人员开发针对饮食和肠道菌群之间相互作用的新干预措施,以降低心血管风险。”

这项研究包括约4000名平均年龄为73岁的成年人。研究人员通过观察血液样本来确定人们的心血管健康状况以及他们产生的代谢物数量。参与者在研究开始时没有诊断出心血管疾病,他们被监测了12.5到26年。

研究人员询问了参与者食用动物性食物的频率,包括红肉、加工肉类、鱼类、鸡肉和蛋类。他们的生活方式选择、病史、健康状况和社会人口状况也被考虑在内。

参与这项研究的心脏病专家威尔逊·唐(Wilson Tang)博士说,了解肠道的工作原理可以帮助人们更好地了解哪些人可能有患病风险。

唐说:“这些发现提供了一些见解,解释了为什么有些人可能比其他人更脆弱,这是因为如果生活在他们体内的肠道细菌能产生更多的代谢物,就会影响宿主的器官功能。”

该研究指出,虽然之前的研究将血液胆固醇和血压视为食用肉类与心脏健康之间的关键联系,但这项新研究发现了与动脉粥样硬化性心血管疾病高风险相关的三大主要途径,包括三甲胺N-氧化物、血糖水平和炎症。该研究并没有发现肉类摄入量与胆固醇水平之间存在显著联系,因为它与心脏健康风险有关。

“我们的研究结果……表明红肉中的成分,如左旋肉碱和血红素铁(与2型糖尿病有关)可能在健康中发挥着比饱和脂肪和胆固醇更重要的作用,需要进行进一步研究。”王说。

王说,这些发现进一步概述了预防措施对老年人的作用,在这些人群中,肠道菌群和心血管健康的研究是有限的。

总的来说,研究人员希望人们在年轻时不要采取预防措施,重点是适度食用红肉和加工肉类。(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

Heart disease is the leading cause of death in the U.S and new research shows that the gut microbiome plays a role.

Countless articles and research studies have warned against a diet rich in red meat because it’s associated with an increased risk for atherosclerotic cardiovascular disease (ASCVD), a common type of heart disease that decreases blood flow due to blocked arteries, putting people at risk for stroke and heart attack. One new study is exploring a reason why.

Heart disease is the leading cause of death in the U.S. Roughly 697,000 Americans died from heart disease in 2020, which is approximately 1 in 5 deaths. Lifestyle factors have been shown to improve heart health, including eating a diet rich in nutrients, exercising, getting enough sleep, and maintaining a healthy body weight. And now new research suggests your gut may also play a role.

A new study published Monday in the American Heart Association’s peer-reviewed journal, Arteriosclerosis, Thrombosis, and Vascular Biology, delves into the role of metabolites, or the chemicals in the gut created from digestion of food, and how certain metabolites may increase the risk for cardiovascular disease. It’s the first study to look at the link between animal-based foods, ASCVD, and metabolites.

Eating a diet rich in meat, specifically red and processed meat, was associated with a higher risk for ASCVD, and a 22% increased risk for every 1.1 serving of meat a day, the study concluded. The increased risk was attributed to the trimethylamine N-oxide (TMAO) metabolite, which is produced by the gut microbiome after eating red meat.

“The study helps us better understand why meat intake is linked to a higher risk of cardiovascular disease,” says Meng Wang, co-first author on the study and postdoctoral scholar at the Friedman School of Nutrition Science and Policy at Tufts University. “Understanding the gut’s role can help researchers develop novel interventions that target the interplay between diet and gut microbiome to reduce cardiovascular risk.”

The study included about 4,000 adults with an average age of 73. Researchers looked at blood samples to determine people’s cardiovascular health and the amount of metabolites they produced. Participants did not have a diagnosed cardiovascular disease at the start of the study and were monitored from 12.5 to 26 years.

The researchers asked how often participants consumed animal foods, including red meat, processed meat, fish, chicken and eggs. Their lifestyle choices, medical history, health conditions, and sociodemographic status were also taken into account.

Understanding how the gut works can help people better understand who may be at risk, says Dr. Wilson Tang, a cardiologist who was involved with the study.

“These findings provided some insights as to why some people may be more vulnerable than others if the gut bacteria that lives inside them can generate more metabolites that can influence their hosts’ organ functions,” says Tang.

The study notes that while previous research looked at blood cholesterol and blood pressure as key links between meat consumption and heart health, this new research found three main pathways associated with higher risk for ASVD, including TMAO, blood glucose levels, and inflammation. The study didn’t find a significant link between meat intake and cholesterol levels as it relates to heart health risk.

“Our findings … suggest that components in red meat like L-carnitine and heme iron (which has been associated with type 2 diabetes) may play a more important role in health than saturated fat and cholesterol, and need to be better studied,” says Wang.

The findings further outline the role of preventive measures for older adults, where research in gut microbiome and cardiovascular health have been limited, Wang says.

Overall, researchers hope people take away the importance of preventative measures early in life, with a key focus on moderation for red and processed meat specifically.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP