订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

专栏 - 向Anne提问

四招帮助大学毕业的子女找到工作

Anne Fisher 2014年01月14日

Anne Fisher为《财富》杂志《向Anne提问》的专栏作者,这个职场专栏始于1996年,帮助读者适应经济的兴衰起落、行业转换,以及工作中面临的各种困惑。
如今就业形势严峻,孩子大学毕业了,马上要找工作,身为父母,怎么才能为孩子提供力所能及的帮助,同时又不招致他们的反感?不妨听听专家的建议。

    在他看来,在应届生子女求职过程中,父母所能发挥的最有价值(同时也是困难)的作用就是既要做到“辅助”,同时也要帮助他们认清现实。“家长们应该鼓励应届毕业生子女去了解哪些行业在蓬勃发展,哪些行业已日薄西山,同时还要判断未来的趋势和机会,”他说。你最好还要告诉他们“当下最重要的便是着手开始做一份工作,不要过于在意这份工作是否是自己的‘理想职业’,”德朗补充说。“在职业生涯的初期,哪怕是一份你并不喜欢的工作也能让你获益匪浅。”

    如果你的孩子在戏剧、电影这些行业,或者说是那些拿着大学文凭却只能做泊车或服务员的行业,你该怎么办?“这些行业中当然也有出类拔萃的人,”他说。“但身为父母,你也必须确保自己的孩子了解,他们现在所做的选择会对自己的未来产生怎样的影响。”

    祝你好运。

    如果你曾经帮助自己的子女在如今惨淡的经济环境下找到工作,你觉得你在哪方面对他们帮助最大(或最小)?欢迎在下面留言。(财富中文网)

    译者:唐昕昕   

    By his lights, a valuable (and difficult) part of parents' role is being supportive while still acting as a reality check. "Encourage new grads to learn about what industries are growing now and which ones aren't, and where the opportunities are likely to be in the future," he says.You might also mention that "the point right now is to start somewhere, without worrying too much about whether it's the ideal job," DeLong adds. "Especially at the outset of a career, even a job you don't like will teach you a lot."

    What if your child is going into, say, drama, film, or some other field where lots of other talented people are parking cars or waiting tables? "Of course, a few of those people do get their big break," he notes. "But parents need to make sure kids understand the likely consequences of any choice they make now."

    Good luck.

    Talkback: If you've helped a son or daughter find a job in this tough economy, what helped the most (or least)? Leave a comment below.

上一页 1 2 3

我来点评

  最新文章

最新文章:

中国煤业大迁徙

500强情报中心

财富专栏