商务英语:今日热词——热门话题
EXAMPLE: It only took a week for the wonderful new movie to become a hot topic and then everyone wanted to see it.不到一周,这部精彩的新电影就成了热门话题,人人都想去观看。 2012-05-24 商务英语:今日热词——整顿
EXAMPLE: Our new boss decided to shake up our company by firing half of our previous managers, promoting others, and hiring many new executives. 新老板决定整顿我们公司,开除一半的原经理,提拔了其他一些人,还招募了很多新高管。 2012-05-23 商务英语:今日热词——成功
EXAMPLE: We have worked hard on our new business, and we hope it will pan out by the end of the year. 我们努力工作,打造新业务,希望它到年底能够成功。 2012-05-22 商务英语:今日热词——极其愤怒
EXAMPLE: When I returned from vacation and learned that several of my best employees had quit and joined my chief rival's firm, I was fit to be tied. 当休假归来,知道数位最优秀的员工辞职并加入了头号竞争对手的公司,我特别愤怒。 2012-05-21 商务英语:今日热词——大智若愚
我们的新经理的奇怪决策和出乎意料的举动让我们觉得他是个傻瓜,但当事实证明,他的创意有利可图,我意识到,他其实是大智若愚。 EXAMPLE: Our new manager's odd decisions and unexpected acts at first made us think he was silly, but when his ideas proved profitable, we realized he was crazy like a fox. 2012-05-18 商务英语:今日热词——错的
EXAMPLE: Executives must do their research carefully because they don't want their decisions to be off base. 要想不做出错误的决策,高管必须认真调研。 2012-05-17 商务英语:今日热词——一文不值
EXAMPLE: Since I know nothing about his field, I always warn my old friend that any advice I give him about business is probably not worth a hill of beans. 由于我对老友的专业领域一无所知,我总是提醒他,我提出的有关事业的建议很可能完全没有价值。 2012-05-16 商务英语:今日热词——娱乐
EXAMPLE: Once my son realized that life is not all fun and games, he became a serious, hard-working student. 当我的儿子意识到,娱乐并不是生活的全部,他开始认真努力学习了。 2012-05-15 商务英语:今日热词——白白浪费
EXAMPLE: We invested two years and a lot of money into our new invention, but it never worked properly, and now we feel that our efforts were all down the drain. 我们在新发明上花了两年时间,投入了大量资金,但这个发明无法正常运行,现在,我们的努力全都白费了。 2012-05-14 商务英语:今日热词——明白吗?
EXAMPLE: Because his new ideas were quite complicated, the engineer frequently asked "are you with me?" when he explained them to his colleagues. 工程师的点子很复杂,所以在和同事解释的时候,他老是问:“明白我的意思吗?” 2012-05-11 商务英语:今日热词——粗犷的
EXAMPLE: The wild and woolly young fishermen from the remote seaside village laughed happily when they caught the huge fish in their net. 当网到了一条大鱼,这些从偏远海边村庄来的粗犷渔夫哈哈大笑。 2012-05-10 商务英语:今日热词——幕后操纵
EXAMPLE: The wealthy old man thought he could pull some strings in order to get his incompetent nephew an important job with the company owned by his old friend. 这个富裕的老头以为可以通过幕后操纵,就可以让他无能的侄子得到其老朋友的公司的重要职位。 2012-05-09 商务英语:今日热词——勃然大怒
EXAMPLE: When the boss learned that his oldest and most trusted employees were quitting and going to work for a competitor, he became purple with rage. 在得知最年长和最信任的员工辞职去为竞争对手工作后,老板勃然大怒。 2012-05-08 商务英语:今日热词——“我错了”
EXAMPLE: When I accidently knocked over my friend's bag of golf clubs, I quietly said my bad! and he laughed as we picked them up. 我不小心碰翻了朋友的高尔夫球袋,我平静地说:“我错了!”他一边笑,一边和我一起把球棍检起来。 2012-05-07 商务英语:今日热词——公平竞争
EXAMPLE: The managers of the university admissions office refused to give special attention to the children of rich or socially prominent families because they wanted a level playing field for everyone applying to their school. 这座大学的招生办经理拒绝给予富家或豪门子弟特殊关照,因为他们想让所有申请入学的人公平竞争。 2012-05-04 商务英语:今日热词——欣喜的
EXAMPLE: Since the day last month when I told her that I had gotten a good job, and that I was marrying a wonderful young woman she likes very much, my mom has been happy as a clam.自从上月那天我对母亲说我找到了一份好工作,还将娶她非常喜欢的一位优秀女孩,她一直处于欣喜当中。 2012-05-03 商务英语:今日热词——金发美女
EXAMPLE: During the 1940's a typical American movie actress was often a blond bombshell who loved wild Hollywood parties. 20世纪40年代的典型美国女影星通常是喜欢参加好莱坞狂欢会的金发美女。 2012-05-02 商务英语:今日热词——均码的,通用的
EXAMPLE: The 'one size fits all' shirt our company produces is very big and loose but very comfortable and popular. 公司生产的均码衬衫肥大而宽松,但十分舒适,广受欢迎。 2012-04-28 商务英语:今日热词——直言不讳
EXAMPLE: I only corrected my sloppy dressing habits when my boss decided to put it bluntly and tell me that my careless appearance would hurt my future career.老板决定直言不讳跟我说,不注意外表会影响职业前途,这时候我才改正了不修边幅的习惯。 2012-04-27 商务英语:今日热词——合格
EXAMPLE: In addition to being a competent worker, I am well-dressed, clean, and orderly so I can always pass muster if I am suddenly evaluated by my supervisors. 除了胜任工作,我的着装也很体面、整洁,所以,每当领导突然检查,我总能通过。 2012-04-26 |